Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Menu
Install the app
Install
Forums
New posts
All threads
Latest threads
New posts
Trending threads
Trending
Search forums
What's new
New posts
New ads
New profile posts
Latest activity
Free Ads
Latest reviews
Search ads
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Contact us
Latest ads
Ad icon
🎮 INDIAN PSN GIFT CARDS AVAILABLE NOW! 🎮
madukaperera
Updated:
Today at 12:57 PM
🚀 Google AI PRO – 18 Months | Rs. 850 Only
lkkolla
Updated:
Yesterday at 4:56 PM
🔒 NordVPN Premium – 3 Months
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:29 PM
🚀 Microsoft Office 365 Pro Plus – Lifetime Access! 🚀
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:28 PM
Linkedin Premium Business / Careere /Sales Navigator - 1/2/3/6/9/12 Months - Reddem Link
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:27 PM
Electronics
Vehicles
Property
Search
Reply to thread
Forums
General
ElaKiri Help
Hindi hodata danna kauru hari innawada pls help
Get the App
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="kinkon" data-source="post: 3999947" data-attributes="member: 43749"><p>kahin to,</p><p>(somewhere…)</p><p>kahin to,</p><p>(somewhere…)</p><p>hogi woh</p><p>(it must be…)</p><p>duniya, jahaan tu mere saath hai</p><p>(the world, where you’ll be with me…)</p><p>jahaan main, jahaan tu,</p><p>(where me, and where you…)</p><p>aur jahaan</p><p>(… and where…)</p><p>bas tere mere jazbaat hain</p><p>(… only the feelings of our love reign supreme…)</p><p></p><p>hogi jahaan subah teri</p><p>(where my morning will have a sunrise…)</p><p>palkon ki kirnon mein</p><p>(… with the rays from your eyes on me…)</p><p>lori jahaan chaand ki</p><p>(and lullabies of the moon…)</p><p>sune teri baahon mein…</p><p>(…I’ll get to hear in your arms…)</p><p></p><p>jaane na kahan woh duniya hai</p><p>(dunno where that world lies…)</p><p>jaane na woh hai bhi ya nahin</p><p>(dunno if it even exists or not…)</p><p>jahaan meri zindagi mujhse</p><p>(where my life wouldn’t be…)</p><p>itni khafa nahin…</p><p>(…so upset with me myself…)</p><p></p><p>jaane na kahan woh duniya hai</p><p>jaane na woh hai bhi ya nahin</p><p>jahaan meri zindagi mujhse</p><p>itni khafa nahin…</p><p></p><p>saansein kho gayi hai kiski aahon mein…</p><p>(the breaths are lost waiting for someone…)</p><p>main kho gayi hoon jaane kiski baahon mein…</p><p>(dunno whose embrace has got me all lost in dreams…)</p><p>manzilon se raahein dhoondti chali….</p><p>(that now I am in search of ways from my destinations…)</p><p>aur kho gayi hai manzil kahin raahon mein</p><p>(while the destination itself seems to be lost in the tracks)</p><p></p><p>kahin to, kahin to…</p><p>(somewhere.. omewhere…)</p><p>hai nasha teri meri har mulaqat mein</p><p>(our meetings get us into a high of love…)</p><p>hothon se, hothon ko</p><p>(with the lips, with our lips…)</p><p>choomte… rehte hain hum har baat pe</p><p>(we kiss each other through the words we exchange…)</p><p></p><p>kehti hai fiza jahaan</p><p>(the wind tells me about…)</p><p>tere zameen-asmaan</p><p>(… an earth and a sky…)</p><p>jahaan hai tu meri hassi</p><p>(where you become my laughter…)</p><p>meri khushi meri jaan…</p><p>(… and my happiness and my life…)</p><p></p><p>jaane na kahaan woh duniya hai</p><p>jaane na woh bhi ya nahin</p><p>jahaan meri zindagi mujh se</p><p>itni khafa nahin…</p><p></p><p>jaane na kahaan woh duniya hai</p><p>jaane na woh bhi ya nahin</p><p>jahaan meri zindagi mujh se</p><p>itni khafa nahin…</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kinkon, post: 3999947, member: 43749"] kahin to, (somewhere…) kahin to, (somewhere…) hogi woh (it must be…) duniya, jahaan tu mere saath hai (the world, where you’ll be with me…) jahaan main, jahaan tu, (where me, and where you…) aur jahaan (… and where…) bas tere mere jazbaat hain (… only the feelings of our love reign supreme…) hogi jahaan subah teri (where my morning will have a sunrise…) palkon ki kirnon mein (… with the rays from your eyes on me…) lori jahaan chaand ki (and lullabies of the moon…) sune teri baahon mein… (…I’ll get to hear in your arms…) jaane na kahan woh duniya hai (dunno where that world lies…) jaane na woh hai bhi ya nahin (dunno if it even exists or not…) jahaan meri zindagi mujhse (where my life wouldn’t be…) itni khafa nahin… (…so upset with me myself…) jaane na kahan woh duniya hai jaane na woh hai bhi ya nahin jahaan meri zindagi mujhse itni khafa nahin… saansein kho gayi hai kiski aahon mein… (the breaths are lost waiting for someone…) main kho gayi hoon jaane kiski baahon mein… (dunno whose embrace has got me all lost in dreams…) manzilon se raahein dhoondti chali…. (that now I am in search of ways from my destinations…) aur kho gayi hai manzil kahin raahon mein (while the destination itself seems to be lost in the tracks) kahin to, kahin to… (somewhere.. omewhere…) hai nasha teri meri har mulaqat mein (our meetings get us into a high of love…) hothon se, hothon ko (with the lips, with our lips…) choomte… rehte hain hum har baat pe (we kiss each other through the words we exchange…) kehti hai fiza jahaan (the wind tells me about…) tere zameen-asmaan (… an earth and a sky…) jahaan hai tu meri hassi (where you become my laughter…) meri khushi meri jaan… (… and my happiness and my life…) jaane na kahaan woh duniya hai jaane na woh bhi ya nahin jahaan meri zindagi mujh se itni khafa nahin… jaane na kahaan woh duniya hai jaane na woh bhi ya nahin jahaan meri zindagi mujh se itni khafa nahin… [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Haya warak paha keeyada? (haya wadi kireema paha)
Post reply
Top
Bottom