Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Menu
Install the app
Install
Forums
New posts
All threads
Latest threads
New posts
Trending threads
Trending
Search forums
What's new
New posts
New ads
New profile posts
Latest activity
Free Ads
Latest reviews
Search ads
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Contact us
Latest ads
Ad icon
🎮 INDIAN PSN GIFT CARDS AVAILABLE NOW! 🎮
madukaperera
Updated:
Today at 12:57 PM
🚀 Google AI PRO – 18 Months | Rs. 850 Only
lkkolla
Updated:
Yesterday at 4:56 PM
🔒 NordVPN Premium – 3 Months
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:29 PM
🚀 Microsoft Office 365 Pro Plus – Lifetime Access! 🚀
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:28 PM
Linkedin Premium Business / Careere /Sales Navigator - 1/2/3/6/9/12 Months - Reddem Link
hrdilshan
Updated:
Thursday at 8:27 PM
Electronics
Vehicles
Property
Search
Reply to thread
Forums
General
Religious
How long did it took to create Earth and Heavens?
Get the App
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="AncientGlory" data-source="post: 7992840" data-attributes="member: 262433"><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px">I was almost sure that you come up with this simultaneous argument.</span></span></p><p></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: Black">(1) If it can be translated in three different ways, why do you think that it should be "Moreover"? Why can't it be "then"?</span></span></span></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: Black"></span></span></span></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: Black">(2) We already agreed that pickthal's translations are authentic. Are you saying he translated it wrong? Do you or do you not agree that Pickthal's translation is a valid source?</span></span></span></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: Black">Why? You yourself said the word 'Summa' can also mean 'then'. So why should it be "Morever"?</span></span></span></strong></span></span></span></p><p><span style="color: blue"><span style="font-size: 12px"><span style="font-family: 'Arial'"><strong></strong></span></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px">Why do you think Abdullah Yusuf Ali translated it correctly. What reason do you have to say Pickthal mistranslated it? </span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px">The other important thing is that verse 41:11 does not talk about the number of days it took to create heaven.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen">Moreover He comprehended in His design the sky, and it had been (as) smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience." </span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"><span style="color: Black">It is 41:12 that again speaks of two days, spent on creating heavens. </span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"><span style="color: Black"></span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"><span style="color: Black">And finally the meaning of word "Moreover" is more like "further". So it does not mean "simultaneously".</span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"><span style="color: Black"></span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"><span style="color: Black">It is clear this is a contradiction brother. You can play the language card whatever way you want, I know you go for that as a last resort. But here, unless you say yusuf Ali's translation is also wrong, it is quite clear, what's been said.</span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: SeaGreen"></span></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="AncientGlory, post: 7992840, member: 262433"] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=4]I was almost sure that you come up with this simultaneous argument.[/SIZE][/FONT] [COLOR=blue][SIZE=3][FONT=Arial][B] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=4][COLOR=Black](1) If it can be translated in three different ways, why do you think that it should be "Moreover"? Why can't it be "then"? (2) We already agreed that pickthal's translations are authentic. Are you saying he translated it wrong? Do you or do you not agree that Pickthal's translation is a valid source?[/COLOR][/SIZE][/FONT] [/B][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=blue][SIZE=3][FONT=Arial][B] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=4][COLOR=Black]Why? You yourself said the word 'Summa' can also mean 'then'. So why should it be "Morever"?[/COLOR][/SIZE][/FONT] [/B][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=4]Why do you think Abdullah Yusuf Ali translated it correctly. What reason do you have to say Pickthal mistranslated it? The other important thing is that verse 41:11 does not talk about the number of days it took to create heaven. [/SIZE][/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=4][COLOR=SeaGreen]Moreover He comprehended in His design the sky, and it had been (as) smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience." [COLOR=Black]It is 41:12 that again speaks of two days, spent on creating heavens. And finally the meaning of word "Moreover" is more like "further". So it does not mean "simultaneously". It is clear this is a contradiction brother. You can play the language card whatever way you want, I know you go for that as a last resort. But here, unless you say yusuf Ali's translation is also wrong, it is quite clear, what's been said.[/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Hathara warak wissa keeyada? (Hathara wadi karanna 20)
Post reply
Top
Bottom