හිතවත් සොයුරිය,
ඔබගේ "උරණ වූ සඳ" නිර්මාණයේ පළමු පේළියේ "තරු වරා ඇත " යනුවෙන් ඔබ අදහස් කර ඇත්තේ "තරු පිරී ඇත" යන්න යැයි මට සිතේ. එය එසේ නම් මට තේරෙන හැටියට එය වැරදිය. "වරනවා" යන්නෙන් කියවෙන්නේ වර්ජනය කරන බවකි. ඒ අනුව ඔබගේ පදයෙන් කියැවෙන්නේ තරු නැති බවයි.
එමෙන්ම ඔබගේ දෙවැනි ඡේදයේ දෙවැනි පේළියේ "දහස් ගණනින් වරූවත් නුබ" යන්නෙහි වරූවත් යන වචනයද ඔබ කලින් අර්ථයෙන්ම ගෙන ඇති බව මට සිතේ. වරා යන්නෙන් ඔබ අදහස කරන දේ අදහස් වූවද (පිරී), එය මෙහි සඳහන් විය යුත්තේ වැරූවත් ලෙසය. එහෙත් වරා යන්න "පිරුණු" යන අර්ථය නොදෙන බව මගේ අදහසයි.
මෙය ඔබගේ නිර්මාණකරනය අඩාල කිරීමට කී දෙයක් හැටියට බාර නොගන්නා මෙන් කාරුණිකව ඉල්ලමි. තව තවත් දිරිමත් වී, වැරදි නිවැරදි කරගෙන ඔබේ ගමන යනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරමි. ඔබගේ නිර්මාණාත්මක හැකියාව ඉහලින් අගය කරමි.
ඔබට තෙරුවන් සරණයි!