Ashaaa Aashaaaa .......

dilshanjvc

Well-known member
  • Jun 8, 2009
    3,465
    663
    113
    35
    Negombo
    محمد مونير - إيه يا بلاد يا غريبة


    إيه يا بلاد يا غريبة
    عدوة ولا حبيبة
    في الليل تصحى عيونك
    ونجومك مش قريبة

    بلاد معرفش ناسها
    ولا عارفاني ببانها
    وماليش شبر في أساسها
    ولا طوبة في حيطانها
    وخطاويا غريبة

    عالم رايحة وجاية
    وأنا مين وفين مكاني
    وإيه آخر الحكاية
    وإيه اللي رماني
    يا خطاويا الغريبة

    دنيا ولا متاهة
    دايرة وبندور وراها
    في صبحها ومساها
    آهة وراها آهة
    يا خطاويا الغريبة

    كلمات: سيد حجاب
    أداء: محمد منير
     

    hideanseek

    Member
    Oct 15, 2008
    792
    27
    0
    محمد مونير - إيه يا بلاد يا غريبة


    إيه يا بلاد يا غريبة
    عدوة ولا حبيبة
    في الليل تصحى عيونك
    ونجومك مش قريبة

    بلاد معرفش ناسها
    ولا عارفاني ببانها
    وماليش شبر في أساسها
    ولا طوبة في حيطانها
    وخطاويا غريبة

    عالم رايحة وجاية
    وأنا مين وفين مكاني
    وإيه آخر الحكاية
    وإيه اللي رماني
    يا خطاويا الغريبة

    دنيا ولا متاهة
    دايرة وبندور وراها
    في صبحها ومساها
    آهة وراها آهة
    يا خطاويا الغريبة

    كلمات: سيد حجاب
    أداء: محمد منير

    hutaaa mee mokadda ban.. engirisiyen daapan.. owa terenne ne :angry:
     

    HallowMan

    Well-known member
  • Jan 10, 2010
    5,788
    1,005
    113
    Ashaaa කියලා එකක් නම් අහලා නෑ හබැයි Khaled ගෙ Aicha නම් අහලා තියනවා මෙන්න තෙරුම



    මේක කියන්නෙ French වලින් මෙන්න English තේරුම (මේ දාලා තියන video එකෙ පොඩි Arabic කෑල්ලක් තියනවා, original version එක නෙමෙයි මන් හිතන්නෙ)

    As if I did not exist,
    she passed me by,
    Without a glance,
    Queen of Sheba. I said:
    " Aisha, take: all is for you."

    Here, the pearls, the jewels,
    also the gold around your neck
    The fruits, well ripe with the taste of honey
    And my life, Aisha if you love me!

    I will go where your breath leads me,
    In the countries of ivory and ebony
    I will erase your tears, your sorrows
    Nothing is too beautifull for a girl so beautiful

    Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go
    Aisha, Aisha look at me
    Aisha, Aisha answer me

    I would say the words, the poems
    I would play the music of the sky
    I would take the rays of the sun
    to light up your dreamy eyes

    Ooh! Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go

    She said: "Keep your treasures,
    Me, I'm worth more than that.
    Bars are still bars even if made of gold.
    I want the same rights as you
    and respect for each day,
    Me I want only love."

    (In Arabic)
    I want you Aisha and I love you to death
    You are queen of my life and my love
    You are my years and my life
    I hope to live with you, only you
     

    yasiru2k

    Well-known member
  • Jan 7, 2011
    5,956
    416
    83

    patta sinduwa ;);)
    meka kiyanne kuwait sand band kiyana kastiya :cool::cool::cool::cool:
    lyrics nam hoyaganna amarui ban :(:(
     
    Last edited:

    hideanseek

    Member
    Oct 15, 2008
    792
    27
    0
    Ashaaa කියලා එකක් නම් අහලා නෑ හබැයි Khaled ගෙ Aicha නම් අහලා තියනවා මෙන්න තෙරුම



    මේක කියන්නෙ French වලින් මෙන්න English තේරුම (මේ දාලා තියන video එකෙ පොඩි Arabic කෑල්ලක් තියනවා, original version එක නෙමෙයි මන් හිතන්නෙ)

    As if I did not exist,
    she passed me by,
    Without a glance,
    Queen of Sheba. I said:
    " Aisha, take: all is for you."

    Here, the pearls, the jewels,
    also the gold around your neck
    The fruits, well ripe with the taste of honey
    And my life, Aisha if you love me!

    I will go where your breath leads me,
    In the countries of ivory and ebony
    I will erase your tears, your sorrows
    Nothing is too beautifull for a girl so beautiful

    Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go
    Aisha, Aisha look at me
    Aisha, Aisha answer me

    I would say the words, the poems
    I would play the music of the sky
    I would take the rays of the sun
    to light up your dreamy eyes

    Ooh! Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go

    She said: "Keep your treasures,
    Me, I'm worth more than that.
    Bars are still bars even if made of gold.
    I want the same rights as you
    and respect for each day,
    Me I want only love."

    (In Arabic)
    I want you Aisha and I love you to death
    You are queen of my life and my love
    You are my years and my life
    I hope to live with you, only you

    thanz macho.. eth mata one arabic wachana tika english walin.. :eek:


    patta sinduwa ;);)
    meka kiyanne kuwait sand band kiyana kastiya :cool::cool::cool::cool:
    lyrics nam hoyaganna amarui ban :(:(

    ow machan.. patta song eka.. mata hoyala deepan kohoma hari arabic song eke english lyrics tika plzz :(
     

    NoughtyLuke

    Member
    Feb 16, 2008
    3,177
    200
    0
    USA
    Ashaaa කියලා එකක් නම් අහලා නෑ හබැයි Khaled ගෙ Aicha නම් අහලා තියනවා මෙන්න තෙරුම

    http://youtu.be/f0nFTdKlKLw

    මේක කියන්නෙ French වලින් මෙන්න English තේරුම (මේ දාලා තියන video එකෙ පොඩි Arabic කෑල්ලක් තියනවා, original version එක නෙමෙයි මන් හිතන්නෙ)

    As if I did not exist,
    she passed me by,
    Without a glance,
    Queen of Sheba. I said:
    " Aisha, take: all is for you."

    Here, the pearls, the jewels,
    also the gold around your neck
    The fruits, well ripe with the taste of honey
    And my life, Aisha if you love me!

    I will go where your breath leads me,
    In the countries of ivory and ebony
    I will erase your tears, your sorrows
    Nothing is too beautifull for a girl so beautiful

    Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go
    Aisha, Aisha look at me
    Aisha, Aisha answer me

    I would say the words, the poems
    I would play the music of the sky
    I would take the rays of the sun
    to light up your dreamy eyes

    Ooh! Aisha, Aisha listen to me
    Aisha, Aisha don't go

    She said: "Keep your treasures,
    Me, I'm worth more than that.
    Bars are still bars even if made of gold.
    I want the same rights as you
    and respect for each day,
    Me I want only love."

    (In Arabic)
    I want you Aisha and I love you to death
    You are queen of my life and my love
    You are my years and my life
    I hope to live with you, only you

    I don't think this is the one he is talking about. This one has an English version anyway by Outlandish

    http://youtu.be/f0nFTdKlKLw
     
    Last edited:

    hideanseek

    Member
    Oct 15, 2008
    792
    27
    0
    I don't think this is the one he is talking about. This one has an English version anyway by Outlandish

    yes machan.. this is not the one.. i want the arabic song lyrics from english :yes: