Japanese Sayings

sirajstc

Well-known member
  • Apr 2, 2008
    58,814
    1,618
    113
    ~*~CeYLoN..~*~
    prophet_clip_image001.gif


    Romaji: Baka mo ichi-gei
    Literally: Even a fool has one talent


    prophet_clip_image002.gif


    Romaji: Juu-nin to-iro
    Literally: Ten people, ten colours
    Meaning: Everyone has their own tastes; "Different strokes for different folks"


    prophet_clip_image003.gif


    Romaji: Neko ni koban
    Literally: A coin to a cat
    Meaning: "Pearls before swine" - don't offer things to people who are incapable of appreciating them.


    prophet_clip_image004.gif


    Romaji: Ame futte ji katamaru
    Literally: Rained on ground hardens
    Meaning: Adversity builds character


    prophet_clip_image005.gif


    Romaji: He wo hitte, shiri tsubome
    Literally: Breaking wind, closing buttocks
    Meaning: There's no point in squeezing your buttocks after you have farted; "No use shutting the stable door after the horse has bolted"



    prophet_clip_image006.gif


    Romaji: Fuku sui bon ni kaerazu
    Literally: Overturned water doesn't return to the tray
    Meaning: What's done is done - "There's no use crying over spilt milk"



    prophet_clip_image007.gif


    Romaji: Rakka eda ni kaerazu, hakyou futatabi terasazu
    Literally: Fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine
    Meaning: What's done is done - "There's no use crying over spilled milk"


    prophet_clip_image008.gif


    Romaji: Atama kaku****e, shiri kakusazu
    Literally: Cover/hide your head, and not cover your bottom
    Meaning: Don't cover your head but expose your bottom - you have to be careful not to expose your weak point while attempting to protect yourself
     

    mentor_ub

    Member
    Sep 3, 2008
    2,697
    2
    0
    "No use shutting the stable door after the horse has bolted"...nice saying...ela post ekak...keep it up bro...