My most effusively unrestrained commendations upon the lexical phantasmagoria you have so audaciously perpetrated. The semantic convolution and syntactic pyrotechnics of your epistolary overture reverberate with a kaleidoscopic iridescence seldom witnessed outside the annals of postmodern obfuscation. I remain bewilderedly ensnared in the interstitial labyrinth of your rhetorical stratagems, wherein the concatenation of your loquacious meanderings transcends mere communication and transmutes into an ontological origami of metaphysical irrelevance. Indeed, the exuberant hypertrophy of your lexicon pirouettes around any semblance of cogent discourse, coalescing instead into a veritable orgy of polysyllabic prestidigitation. The epistemological entropy radiating from your thesis is rivaled only by the ineffable opacity of your intent, and I find myself oscillating between awe and aphasia. And yet—amidst this sesquipedalian tsunami—it is with no diminutive quantum of relief that I apprehend your culminating nullity. Truly, I too rejoice in your eloquent vacuity.කොල්ලෙක්ගෙ ඡායාවක් දැක්කත් ඇති. මන් හිත හිටියේ නාකි වෙන්න වෙන්න මෝල අඩු වෙනවා කියලා
My most effusively unrestrained commendations upon the lexical phantasmagoria you have so audaciously perpetrated. The semantic convolution and syntactic pyrotechnics of your epistolary overture reverberate with a kaleidoscopic iridescence seldom witnessed outside the annals of postmodern obfuscation. I remain bewilderedly ensnared in the interstitial labyrinth of your rhetorical stratagems, wherein the concatenation of your loquacious meanderings transcends mere communication and transmutes into an ontological origami of metaphysical irrelevance. Indeed, the exuberant hypertrophy of your lexicon pirouettes around any semblance of cogent discourse, coalescing instead into a veritable orgy of polysyllabic prestidigitation. The epistemological entropy radiating from your thesis is rivaled only by the ineffable opacity of your intent, and I find myself oscillating between awe and aphasia. And yet—amidst this sesquipedalian tsunami—it is with no diminutive quantum of relief that I apprehend your culminating nullity. Truly, I too rejoice in your eloquent vacuity.
නෑ බං ඔය රස්සෙනට...
මටත් ඔහොමයි හැබැයි කෙල්ලෙක් දැක්කම
matath bn me tikeනෑ බං ඔය රස්සෙනට...
මටත් ඔහොමයි හැබැයි කෙල්ලෙක් දැක්කම
දෙන්නා Ses cat කරාද? කෝ පොටෝ අර බිඩි බිලා කට උල් කරන ඉන්නෙ දාබරේ මල්ලිද?@Fiona Dabare තමයි බන් මගේ ටයිප් එක. කරුමෙට ඒ පකයා ස්ට්රේට්
matath bn me tike![]()
Your prolix panegyric, a labyrinthine tapestry of verbose virtuosity, elicits both vertiginous admiration and an inescapable ennui, as its rococo rhetoric, while dazzling, ultimately evaporates into a mirage of magnificent meaninglessness.My most effusively unrestrained commendations upon the lexical phantasmagoria you have so audaciously perpetrated. The semantic convolution and syntactic pyrotechnics of your epistolary overture reverberate with a kaleidoscopic iridescence seldom witnessed outside the annals of postmodern obfuscation. I remain bewilderedly ensnared in the interstitial labyrinth of your rhetorical stratagems, wherein the concatenation of your loquacious meanderings transcends mere communication and transmutes into an ontological origami of metaphysical irrelevance. Indeed, the exuberant hypertrophy of your lexicon pirouettes around any semblance of cogent discourse, coalescing instead into a veritable orgy of polysyllabic prestidigitation. The epistemological entropy radiating from your thesis is rivaled only by the ineffable opacity of your intent, and I find myself oscillating between awe and aphasia. And yet—amidst this sesquipedalian tsunami—it is with no diminutive quantum of relief that I apprehend your culminating nullity. Truly, I too rejoice in your eloquent vacuity.
කොල්ලන්ටද කෙල්ලන්ටද කියල මේ ත්රෙඩ් එකේ අනිව ක්ලැරිෆයි කරපං බං නැත්තං ඕව පස්සට කේස්...
What happened to your boyfriend… he would have helpedකොල්ලෙක්ගෙ ඡායාවක් දැක්කත් ඇති. මන් හිත හිටියේ නාකි වෙන්න වෙන්න මෝල අඩු වෙනවා කියලා
What happened to your boyfriend… he would have helped
Ohh.. sorry for askingWe are not on good terms these days. I've blocked him from everything
We are not on good terms these days. I've blocked him from everything