birth certificate එක නම් බත්තරමුල්ලෙන් ගත්තේ 
physical wenasak thiyanawa. sworn translatorsla e e aya gaawa tiyana rajya lanchanaya thiyana template eke print karala seal eka gahanne. battaramulle birth certificate ekata samaana template ekata gahanne. habayi oya koi ekath piligannawa.ehema ayagen karaganna ewai battaramulla department of register general eken karaganna ewayei physically wenasak thiyanawada nattan 100% same document ekamada
eekata original birth certificate ekai id ekai aran udenma gihin polime hitiyama athida. wena mona hari documents aran yanna weidaමම marriage certificate එක translate කරගත්තේ AG office එකක ඉන්න sworn translator කෙනක් ගෙන් government logo එක තියන original paper එකේ තමයි ආවේbirth certificate එක නම් බත්තරමුල්ලෙන් ගත්තේ
![]()
ehema ayagen karaganna ewai battaramulla department of register general eken karaganna ewayei physically wenasak thiyanawada nattan 100% same document ekamada
thanks machan. battaramulla department of register general eken karagattoth translator kathandara thiyana seal wadinne naha nedaWenasaknm kynna dnna,... mma battaramullen krla nha...
menna api translate krpu ek balala adahask gnna.. for thai visit visa in 2019... a4 kole print krla sign krnne...
View attachment 146826
View attachment 146827
ow ethaninin application ekak denawa eka fill karala original birth certificate ekath ekka dunnama harieekata original birth certificate ekai id ekai aran udenma gihin polime hitiyama athida. wena mona hari documents aran yanna weida
hari machan. ehema stamps alawapu envelope ekak dunne nattan aai collect karaganna yanna oneda. yannanam puluwan mage office eka thiyanne okata eha patte building eke, habai katu kaka polim wala inna welawa thama yanneow ethaninin application ekak denawa eka fill karala original birth certificate ekath ekka dunnama hari
translations gedarata genna ganna ona nam stamps alawapu envelope ekak denna ona gihin collect karanna th puluwan athi sure ne
baradenna thamai podi kattak kanna wenne mama gattha dawas wala collect karaganna nam luku awulak tibune ne dan nam kohomada danne nehari machan. ehema stamps alawapu envelope ekak dunne nattan aai collect karaganna yanna oneda. yannanam puluwan mage office eka thiyanne okata eha patte building eke, habai katu kaka polim wala inna welawa thama yanne
elakiri machan battaramullenma gannam. me deela thiyannne supiri kolekabaradenna thamai podi kattak kanna wenne mama gattha dawas wala collect karaganna nam luku awulak tibune ne dan nam kohomada danne ne
btw registrar general department ekan karath udin English Translation kiyala seal ekak wadinawa yata translator ge nama tiyana seal eka wadinawa wenasa tiyanne paper eke thamai
View attachment 146828
------ Post added on Oct 7, 2021 at 3:44 PM
DS division office ekenuth me wage koleka me quality ekenda ban denneමම ගත්තෙ ගාල්ලේ දිස්ත්රික් ලේකම් කාර්යාලයෙන්. එහෙම තැනකින් අනිවාර්යෙන් ගන්න රට යන වැඩකටනම්. හේතු:
1. රාජ්ය ලාංචනය එක්ක හොඳ කොලිටි කොලේක දෙන්නෙ කලර් ප්රින්ට් එකක් සීල් එක්ක.
2. ගානත් අඩුයි.
මුල් හේතුව සෑහෙන්න වැදගත්. මං දැන් ඉන්න රටේ සිටිසන් සීන් එකට ඉන්ටර්වීව් ගියහම ඩොකියුමන්ට් බලපු දඹය කේස් එකක් ඇද්ද ඔරිජිනල් උප්පැන්න සහතිකේ බලල. මොකද අපේ සිංහලෙන් ගහන උප්පැන්නේ කොලේ කොලිටිය හරිම පට්ටයිනේ. A4 කොලේ සීල් එක ගහලානේ දෙන්නෙ.
පොර කිව්ව මෙහෙම ඔරිජිනල් දෙන්නෙ මොන රටේද මේක ප්රශ්නයක් කියල.
පස්සෙ උන්ගෙ ටීම් ලීඩ්ට දැම්ම. ඒකි සුද්දියෙක්. ඒ කෙල්ල උප්පැන්න සහතික දෙකේ serial match කරල කිව්ව මේ translate කරපු එක කෙලින්ම ඔරිජිනල් කියන්න පුළුවන්, ඒක නිසා කිසිම ප්රශ්නයක් එයාට නැහැ කියල. දඹය මූණ පුකක් කරන් හිටිය.
අනිවාර්යෙන් අකුරෙන් අකුර චෙක් කරන්න. වාසගම, නම, අම්ම තාත්තගේ නම ඔක්කොම බලන්න. වාසගමේ හරියට හිස්තැන් තියලද බලන්න.
e.g. අහවල් ආරච්චිලාගේ not equal to Ahawalaarachchilaage. It should be: Ahawal Aarachchilaage.
ලංකාවෙ ගනන් ගන්නෙ නැති මිස්ටේක් වෙන රටවල් වල හිරේ යන කේස්. විශේෂයෙන් නම් වෙනස්නම්.
ඔව්. මට ඔය කොලේ දුන්නෙ.elakiri machan battaramullenma gannam. me deela thiyannne supiri koleka
DS division office ekenuth me wage koleka me quality ekenda ban denne
![]()
------ Post added on Oct 7, 2021 at 3:58 PM
elakiri machan battaramullenma gannam. me deela thiyannne supiri koleka
DS division office ekenuth me wage koleka me quality ekenda ban denne
![]()
------ Post added on Oct 7, 2021 at 3:58 PM
seal eka/ certify karana thana monawada wenaskam. arake department of register general kiyalama wadinawane. meke wadinne DS division wala ekakdaow me kolema thamai wenasakata tibbe battaramulla eka handwritten DS office eke eka computer ekan type karala dunne kole same
ඔය සීල් දෙකේ කිසිම ප්රශ්නයක් නැහැ. දෙකම වැලිඩ්.seal eka/ certify karana thana monawada wenaskam. arake department of register general kiyalama wadinawane. meke wadinne DS division wala ekakda
seal eka/ certify karana thana monawada wenaskam. arake department of register general kiyalama wadinawane. meke wadinne DS division wala ekakda
This is the one you should get... The others are alright for the ME...baradenna thamai podi kattak kanna wenne mama gattha dawas wala collect karaganna nam luku awulak tibune ne dan nam kohomada danne ne
btw registrar general department ekan karath udin English Translation kiyala seal ekak wadinawa yata translator ge nama tiyana seal eka wadinawa wenasa tiyanne paper eke thamai
View attachment 146828
------ Post added on Oct 7, 2021 at 3:44 PM
Machn Foregin ministry attestation Ekta sworn translator karapu English translation eka vitharak dunnama athida1. Sworn translator
2. Then goto foreign ministry for attestation - Opposite WTC