English help

Dhanushka.N

Well-known member
  • Sep 15, 2007
    5,589
    3,044
    113
    40
    කැන්ඩි...
    මට මෙ සින්හල පනිවිඩය profetional විඩියට english වලින් කියන්න.
    පුඩ්ගලික ⁣කරැනක් මත පසු ගිය දින කිහිපය තුල ජන්ගම දුරකතනය ඔස්සෙ මා හා සම්බන්ද වීමට ොහැකි වීම නිසා ඔබට ඇති වූ අපහසු තාව පිලිබද මාගෙ බලවත් කනගාටුව.
    මචන් මට ේක smsඵකකින් යවන්න කෙටිම විදියට elglish වලින් කියන්න.ො:yes::yes::yes:
     
    • Like
    Reactions: RottenCOLT

    MaxFury

    Active member
  • May 26, 2015
    127
    73
    28
    Matath hariyatama terenne na.. balapan meka hodada kiyala. Thawa aya udau karai.

    "Regarding a personal matter, I'm extremely sorry for the difficulty that you had to face for the last few days, that you couldn't connect with me through the mobile phone." :D
     
    • Like
    Reactions: Dhanushka.N

    vito

    Well-known member
  • May 5, 2008
    10,864
    1
    12,161
    113
    අදාළ නෑ නේ
    පුඩ්ගලික ⁣කරැනක් මත පසු ගිය දින කිහිපය තුල ජන්ගම දුරකතනය ඔස්සෙ මා හා සම්බන්ද වීමට ොහැකි වීම නිසා ඔබට ඇති වූ අපහසු තාව පිලිබද මාගෙ බලවත් කනගාටුව.
    I'm deeply sorry for any inconvenience caused due to my number/mobile being unreachable in the last couple of days which was due to a personal matter
     
    Last edited:
    • Like
    Reactions: Dhanushka.N

    kosandpol

    Well-known member
  • Jun 10, 2008
    45,329
    1,492
    113
    මට මෙ සින්හල පනිවිඩය profetional විඩියට english වලින් කියන්න.
    පුඩ්ගලික ⁣කරැනක් මත පසු ගිය දින කිහිපය තුල ජන්ගම දුරකතනය ඔස්සෙ මා හා සම්බන්ද වීමට ොහැකි වීම නිසා ඔබට ඇති වූ අපහසු තාව පිලිබද මාගෙ බලවත් කනගාටුව.
    මචන් මට ේක smsඵකකින් යවන්න කෙටිම විදියට elglish වලින් කියන්න.ො:yes::yes::yes:
    My sincere apologies for any inconvenience caused to you in not being able to contact me via mobile phone for a personal matter.
     

    Naughtykolla48

    Well-known member
  • Nov 13, 2017
    12,065
    10,763
    113
    හඳට කිට්ටුව
    මට මෙ සින්හල පනිවිඩය profetional විඩියට english වලින් කියන්න.
    පුඩ්ගලික ⁣කරැනක් මත පසු ගිය දින කිහිපය තුල ජන්ගම දුරකතනය ඔස්සෙ මා හා සම්බන්ද වීමට ොහැකි වීම නිසා ඔබට ඇති වූ අපහසු තාව පිලිබද මාගෙ බලවත් කනගාටුව.
    මචන් මට ේක smsඵකකින් යවන්න කෙටිම විදියට elglish වලින් කියන්න.ො:yes::yes::yes:

    Regret the inconvenience caused for those who tried to contact me through mobile in the recent past, as I was busy due to a personal issue.
     
    • Like
    Reactions: Dhanushka.N

    Dhanushka.N

    Well-known member
  • Sep 15, 2007
    5,589
    3,044
    113
    40
    කැන්ඩි...

    Matath hariyatama terenne na.. balapan meka hodada kiyala. Thawa aya udau karai.

    "Regarding a personal matter, I'm extremely sorry for the difficulty that you had to face for the last few days, that you couldn't connect with me through the mobile phone." :D

    I'm deeply sorry for any inconvenience caused due to my number/mobile being unreachable in the last couple of days which was due to a personal matter

    ගූග්ලේ දෙය්යගෙන්

    I was not sick because of my illness because I had a serious feeling about my husband.

    :lol::rofl::rofl:

    Regrettably, I am sorry for your embarrassment over the past few days due to the fact that my mobile phone is not connected to me in the past few days.

    My sincere apologies for any inconvenience caused to you in not being able to contact me via mobile phone for a personal matter.

    Regret the inconvenience caused for those who tried to contact me through mobile in the recent past, as I was busy due to a personal issue.


    meka thama harima eka

    :rolleyes::rolleyes::rolleyes:

    thanx machan
     

    kosandpol

    Well-known member
  • Jun 10, 2008
    45,329
    1,492
    113
    Machan meka mehema awoth waradida
    My sincere apologies for any inconvenience caused to you in not being able to contact me via mobile phone due to a personal matter.
    well, your original statement was not clear on that point. If he was trying to contact your for a personal matter, then my translation is correct.

    If he was unable to contact you due to a personal matter on your part, then your translation is correct.